LordFilm

Легенды дубляжа 2012 в хорошем качестве

Самая ожидаемая премьера года! Легенды дубляжа (2012) - смотрите онлайн бесплатно на LordFilms.

Как-никак это киберпанк, так что основным критерием моей оценки стало визуальное оформление сего произведения. Эту сказку нельзя назвать мрачной, несмотря на то, что в ней так много смертей, да и самих сирот все время пытаются убить.

Взорвётся ли давно заложенная мина ошибок? Луттацци сочинил, по большому счёту, всего одну (!!!) музыкальную тему для фильма, зато какую, 'фирменную'!

Это все так жизненно.

Мой мозг вдруг резко и неожиданно выхватывает из уже запылившегося филологического багажа имя: Оруэлл. "Нет, - говорю я себе, быть такого не может, совпадение".

Джулия Стайлс даже не пытается играть.

Но он всегда остаётся собой, не теряет человечности, и в этом его сила и слабость одновременно.

Хоть он и является отрицательным персонажем в этом фильме с начала до конца, то для меня этот пират был запоминающимся героем. Всего лишь заглушает боль очередным косяком.

Два ствола

Легенды дубляжа (2012)

  • Страна: Россия
  • Жанр: документальный, биография
  • Режиссер: Сергей Бандуровский
  • Продюсер: Сергей Бандуровский, Степан Барсамов, Михаил Клочков
  • Актеры: Александр Баргман, Вадим Андреев, Станислав Концевич, Вадим Терентьев, Валентина Гришокина, Валерий Соловьев, Владимир Еремин, Ирина Карташёва, Михаил Вулих, Владимир Антоник, Владислав Пупков, Алексей Сафонов, Олег Дашкевич, Игорь Ефимов, Сергей Паршин, Олег Куликович, Тимофей Спивак, Галина Чигинская, Анастасия Гиренкова, Виктор Костецкий, Юрий Швырев, Наталья Казначеева, Ярослава Турылёва, Виталий Дорошенко, Ольга Гобзева, Юрий Арабов, Евгений Жариков, Пётр Иващенко, Виктор Рождественский, Елена Блинникова, Татьяна Антонова, Евгений Паперный, Владимир Татосов, Дмитрий Матвеев, Анатолий Петров, Геннадий Богачёв, Николай Буров, Светлана Шейченко, Елена Шульман, Анжелика Неволина, Максим Сергеев, Андрей Лёвин, Юрий Лазарев, Валерий Кухарешин, Артур Ваха, Владимир Маслаков, Владимир Зайцев, Татьяна Иванова, Елена Ставрогина, Дмитрий Полонский
  • Перевод: Не требуется

Описание

В конце 20-х годов XX века Великий Немой, наконец-то, заговорил! И сразу перестал быть интернациональным, понятным всем и каждому в любом уголке планеты. И сразу же возник вопрос: Как сделать, чтобы кинофильм, снятый на иностранном языке, можно было показать в России, чтобы все всё поняли? И тогда изобретается система дублирования фильмов. В СССР в 1935 году в НИКФИ, под руководством кинорежиссёра Марка Донского дублируется на русский язык фильм производства американской студии Universal «Человек-Невидимка». Это символично прежде всего тем, что вместо актёров, которые играют в кадре, впервые заговорили по-русски другие, тоже «невидимки». Первым русским «человеком-невидимкой» стал актёр Алексей Консовский. Теперь их много. Они среди нас. Благодаря им мы можем смотреть зарубежные фильмы на родном и понятном нам языке. Мы знаем их по голосам и по фамилиям наперечёт. Но кто они? Как выглядят эти «невидимки»? Чем живут? Что любят? Вот об этом они нам и расскажут.